GLOSARIO DE VOCES ALJAMIADO-MORISCAS

GLOSARIO DE VOCES ALJAMIADO-MORISCAS

Editorial:
Trea ediciones
EAN:
9788497048903
Año de edición:
Materia
NARRATIVA
ISBN:
978-84-9704-890-3
Páginas:
766
Encuadernación:
TAPA BLANDA O BOLSILLO
Idioma:
CASTELLANO
Ancho:
200
Alto:
300
Disponibilidad:
No disponible
Colección:
BIBL.ARABO-ROMANICA & ISLAMICA

Descuento:

-5%

Antes:

60,00 €

Despues:

57,00 €
IVA incluido
Avisar disponibilidad

El Glosario de voces aljamiado-moriscas recoge el abigarrado léxico de  los textos manuscritos aljamiados (romance en caracteres árabes, junto a otros en caracteres latinos), singular producción literaria de  los mudéjares y moriscos hispanohablantes de Aragón, y en menor medida de Castilla, desde el siglo xiv hasta su expulsión de la Península a principios del siglo xvii. Constituye este glosario un amplio repertorio lexicográfico realizado a partir de una treintena de  ediciones de obras y textos misceláneos, en buena parte ya publicadas, así como de otras, inéditas, procedentes de diversas tesis  doctorales y memorias de licenciatura realizadas, en su mayoría, en la Universidad de Oviedo. Tras un prólogo explicativo de los objetivos  y el método empleado en la elaboración del glosario, y de las fuentes  documentales, referencias bibliográficas e indicaciones para su manejo, la parte lexicográfica propiamente dicha comprende tres secciones: 1) «Voces comunes», tanto árabes como romances, con más de doce mil entradas, que conforma el grueso del volumen; 2) «Nombres propios»: antropónimos, topónimos y teónimos, principalmente árabo-islámicos, y 3) «Frases y expresiones árabes», rituales y coránicas, tan usuales y características de estos textos. Agotado hace  tiempo, el Glosario de voces aljamiado-moriscas, que ahora se reimprime, es obra de consulta imprescindible para aljamiadistas y moriscólogos, a la vez que ofrece notable interés para los estudiosos del léxico iberorrománico, particularmente del dominio aragonés. Arabistas y romanistas, por su parte, encontrarán en el vocabulario aquí recogido abundantes testimonios de la impronta árabe en el romance escrito por mudéjares y moriscos, cuya peculiar variante «islamo-española» se nos revela como una de las parcelas más sugerentes de los fronterizos campos de la Filología Árabo-Románica.

Otros libros del autor en D-LECTUM

Materia en D-LECTUM

  • Rehenes -5%
    Titulo del libro
    Rehenes
    Bouraoui, Nina
    Seix barral ediciones
    En Rehenes cristaliza el potente monólogo de Sylvie, de cincuenta y tres años, divorciada y con dos hijos, la...
    No disponible

    17,00 €16,15 €

  • El duque y yo -5%
    Titulo del libro
    El duque y yo
    Quinn, Julia
    Books4pocket editorial
    No disponible

    9,00 €8,55 €

  • El lector de cadáveres -5%
    Titulo del libro
    El lector de cadáveres
    Antonio Garrido
    Espasa calpe
    En la antigua China, sólo los jueces más sagaces alcanzaban el codiciado título de «lectores de cadáveres...
    No disponible

    5,95 €5,65 €

  • EL SECRETO MEJOR GUARDADO DE FÁTIMA -5%
    Titulo del libro
    EL SECRETO MEJOR GUARDADO DE FÁTIMA
    ZAVALA, JOSE MARÍA
    Temas hoy
    ¿Qué secretos encierran todavía hoy,en su primer centenario, las aparicionesde Fátima aprobadas por la Igle...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    19,90 €18,91 €

  • UN PASO ADELANTE EN DEFENSA DE LOS ANIMALES -5%
    Titulo del libro
    UN PASO ADELANTE EN DEFENSA DE LOS ANIMALES
    Horta, Oscar
    Plaza y valdes
    Durante mucho tiempo se ha pensado que los animales son poco más que cosas a nuestro servicio. Cosas que podem...
    No disponible

    10,00 €9,50 €

Trea ediciones en D-LECTUM